Is translation of documents legal?
Though documents can be translated by a friend or relative, or notarized by someone with a notary seal, it is generally accepted that any legal documents must be certified in order to be accepted as true and unquestionable.
Why do legal companies need legal translation services?
Legal document translation is a vital part of businesses that work with people who use different languages. Legal translations may be necessary for reasons such as being approved for a local business license, being allowed to merge the business with another, or bringing in an employee from another part of the world.
Can I translate a legal document myself?
Can I Translate My Own Documents? Legally speaking, you are technically able to translate official documents yourself. However, this translation will not be accepted or recognised in a court of law or for other sensitive matters.
Where can I translate an official document?
ASTA-USA offers flawless official documents translation services to thousands of customers. Our work has never been challenged or refused by any governments or organizations. The certification of a translated document creates a legal record that allows a document to be used for official purposes.
How do you translate a document officially?
A certified translation can be provided by any professional translator. The translator must sign a document assuring that the translation is an accurate replica of the original document, and the translation is certified. A notarized translation requires a notary public to witness the certification process.
Who needs legal translation?
Courts, attorneys, and law firms require the assistance of legal translators and legal interpreters. Both legal translation services convert the content from one language to another. However, they do it in a different context with different content material. Moreover, they have different skill sets.
What are the advantages of legal translation?
Advantages of Legal Interpretation & Translation
- The Translation Will Be Precise.
- It’s Fast.
- It’s Reliable.
- You’ll Be Confident the Documents are Culturally Sensitive.
- It’s Not Just for Legal Documents.
- International Legal Requirements are Sorted Out.
- It Can Benefit Your Business Image.
- It Helps You Stay Compliant with the Law.
Do translated documents expire?
Expiry of translated documents A translation cannot change over time and should be valid indefinitely unless the original document has changed or has expired. If the signature of a certified translator or notary has expired, it does not invalidate the translation.
How do you legalize a translation?
In order to do this, a signed statement is issued declaring that the translation is a true reflection of the original document and each page has a stamp along with a certificate that verifies the translator´s credentials. Any professional translator or translation agency can issue a Certificate of Accuracy.
Why legal translation is so important?
It is important that a professional translator with the required skills is translating your documents. Legal translated documents define what an individual, government or a company can or cannot do. Every time you put your signature on any piece of legal paperwork, we are legally bound to it.
Where can I get Legal Translation Services in Singapore?
Singapore Translators provides Legal Translation Services in Singapore in more than 200 languages like Malay, Chinese, Spanish, Korean, Thai, etc. You can translate any of your documents from Singapore translators who work with 500+ language professionals.
How can I get my legal documents translated?
Alternatively, you may approach private translation services to have your legal documents translated. The translation obtained from a private translator must be verified by an affidavit made by a person qualified to translate the original document.
What is the best company for legal translation?
AST Translation Services AST Translation Service is another company that offers top-notch translation services for any document in any sector. Their translators are multilinguists, capable of doing legal translations, business translations, medical translations, and more.
Is there a service for translation of documents from Chinese?
This service is available for translation of documents only from Chinese, Malay and Tamil to English. The court interpreter will also certify the translated document. The translated document and certificate are to accompany the original document when the original document is received, filed, or used in court.